sábado, 24 de octubre de 2009

Mes de Julio de 2009 (Parte II)

Desde la Feria Internacional del Libro del 2009 hasta Julio del mismo año en que pude leer los libros adquiridos, estos dos tomos que corresponden a "Don Quijote de la Mancha", de Miguel de Cervantes Saavedra, publicados por la "Biblioteca de la Literatura Universal" han sido objeto de mi preocupación: es una novela que hace años he leído posiblemente de otras editoriales y Don Quijote me pareció un loco, un fronterizo o alguien que se drogaba. Sin embargo tiene una riqueza de vocabulario y envuelve un misterio que lo mantiene como obra cumbre de la literatura castellana. ¿Qué pude confirmar al releerlo? Que Cervantes dice en varias oportunidades que esta novela tuvo un original que escribió en árabe su primer autor CIDE HAMETE BENENGELI y que él compró la traducción hecha al castellano por quien se la vendió. Pero si se da el nombre del autor en árabe, ese nombre debe tener encriptada una misión a cumplir, según lo que dicen mis poesías (Ver libro genio de los nombres). Y cual sería?:
-CIDE HAMETE BENENGELI =
-MEDÍTE: HACE BIEN EL GEN
Ah! Quiere decir que este señor que antecedió a Cervantes y era de lengua árabe, ya tenía la misión de traer los genes de la lengua castellana. Porque así como un cuerpo biológico físico necesita un conjunto de genes, el genoma, para constituir el cuerpo somático la lengua o idioma que hablamos necesita sus genes para construir su cuerpo sutil. Ahora sí voy entendiendo por qué siempre me atrajo tanto este libro que me arrancó tantas quijotadas en mis poemas. Si a eso le agregamos que recibí un poema donde me ordenan hacer la cuarta novela, a lo cual respondí con otra pregunta:
-¿Cómo voy a hacer la cuarta novela si ni siquiera he hecho la primera?
La respuesta fue: las otras tres no son tuyas. Cuando pregunté de quién son las otras tres, no obtuve respuesta. Sin embargo días después oí:
-Novelas?
Si nunca escribí novelas
cómo puedo hacer la cuarta?
-Las otras tres no son tuyas
y ni importa quien las haga

Pero de las anteriores
te diré algo al respecto
Don Quijote de la Mancha
dejó lengua con secreto

Es de "NOVELAS: TERCERA"
busca al autor en su genio
"CERVANTES LO ERA", decía
y "CERVANTES RALEO" textos

¡Con razón hasta hoy perdura
su ingenioso caballero!
Algún secreto llevaba
aunque cábalas no entiendo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario